MME Katja Schubert

Enseignant-chercheur / Enseignante-chercheuse

Fonction

Directrice du département d'allemand 2013-2016 - Co-responsable du Master Kulturwissenschaften/cultural studies, responsable du Master depuis 2018 - Enseignant référent CRL 2017/18 - Responsable du S6 métiers de la culture (encadrement de stages) - Enseignant référent L1 2010/11

Coordonnées

Coordonnées
200 av. de la République 92001 Nanterre cedex Bât.V
209
Tél
0641842172
Mail
katja.schubertfusari@parisnanterre.fr

Discipline(s)

Allemand, Langues et littératures germaniques et scandinaves

Disciplines enseignées

  • Littérature 18e-21e siècle
  • Traduction/thème
  • Traduction et Weltliteratur
  • Méthodologie (Capes, Master)
  • Métiers de la culture
  • Culture allemande : Berlin, lieux de mémoire
  • Langue orale
  • Préparation au Capes (sujet littéraire)

Thèmes de recherche

  • Littérature germanophone dans le contexte du génocide juif et de la dictature
  • Littérature et exil
  • Littérature germanophone d'auteurs issus de la migration/littérature transculturelle
  • Discours sur la mémoire et le témoignage
  • Littérature est-allemande après 1989
  • Auteur.e.s du XXIe siècle

Curriculum Vitae

Publications

1998 Vom Zeugnis nach der Zeugenschaft. Die Klagelieder und Ruthkümgers "weiter leben", in: Norbert Reck et al (Ed.): Über Gott sprechen im Land der Tâter. Wissenaschftliche Buchgesellschaft, Darmstadt.
2001 Notwendige Umwege. Voies de travers obligées. Gedächtnis und Zeugenschaft in Texten jüdsicher Autorinnen in Deutschland und Frankreich nach Auschwitz, Olms, Hildesheim.
2002 Auschwitz als europäische Erfahrung. Zum komparatistischen Arbeiten über die Shoah literarischer Texte jüdischer Autorinnen in Deutschland und Frankreich. In: Zeitschrift für Germanistik 1/2002, p. 83-98.
Zeitvertreib und Zauberspruch. Zu den Gedichten in "weiter leben" von Ruth Klüger. In: Dachauer Hefte 18, Terror und Kunst, 18.Jg., p. 109-121.
Platzhalter der Schrift und Skandalon der Körper. Selbstbehauptung und Generationenkonflikt im Kontext der Shoah in "Rue Ordener Rue Labat" von Sarah Kofman, in Marion George et al (Ed.): Selbstfindung - Selbstkonfrontation. Frauen in gesellschaftlichen Umbrüchen, Röll, Dettelbach
2003 Auschwitz, une expérience européenne. Travail comparatiste sur la réprésentation littéraire de la Shoah par des femmes juives en France et en Allemagne, in: Bulletin trimestriel de la Fondation Auschwitz, No. 80-81, juillet-décembre 2003, p. 91-105
Zerbrochener Füller und leere Zeile. Schreibweisen nach Auschwitz in "Rue Ordener Rue Labat" von Sarah Kofman, in: Walter Schitz (Ed.): Erinnerte Shoah - Die Literatur der Überlebenden, Thelem, Dresden.
2004 Judesein ist Menschsein? Neue Forschungstendenzen in der deutsch-jüdischen Kulturwissenschaft und die frühen Romane von Jeannette Lander, in: Zeitschrift für Germanistik 2/2004, p. 359-372.
2005 Der deutsch-französische Kulturtransfer nach Auschwitz, in: Jospeh Jurt (Ed.): Die Literatur und die Erinnerung an die Shoah, Actes du colloque du 11 juillet 2003 Frankreichzentrum Freiburg/Br.
2006 Auschwitz comme expérience du monde. Le roman "Liquidation" d'Imre Kertesz, in: Marie-Claire Hoock-Demarle (Ed.): Regards croisés sur l'Europe, p.111-128.
2007 Landschaft mit Überlebenden - ein Abschied. "Beaune la Rolande" von Cécile Wajsbrot, in: Inge Stephan (Ed.) et al: Nachbilder des Holocaust, Böhlau, Köln et al.
2008 Gefährdete Zeugenschaft: Träume der 'Endlösung' in Wekren von Jean Cayrol, Ingeborg Bachmann, Peter Weiss, Barbara Honigmann und Cécile Wajsbrot, in: Zeitschrift für Germanistik 1/2008, p. 169-183.
Du trauma à l'expérience ou La fin de la littérature "sur" Auschwitz? Le roman "Liquidation" d'Imre Kertesz, in: Peter Kuon (Ed.): Trauma et texte. Collection KZ - memoria scripta 4, Peter Lang, Frankfurt/M. et al, p. 301-310.
Les temps qui tremblent ou un passé possible du présent? A propos de l'oeuvre de Cécile Wajsbrot, in: Annelise Schulte Nordholt (Ed.): Témoignages de l'après-Auschwitz dans la littérature juive-française d'aujourd'hui, Rodopi, Amsterdam, p. 231-342.
2009 La langue d'accueil est-elle hospitalière? In: Litteral 17-2009, p. 122-128.
2010 K.S/W.Asholt/L.Koiran/M.C. Hoock-Demarle (Ed.): Littératures sans domicile fixe. Literaturen ohne festen Wohnsitz. Lendemains 17/2010, dedans K.S.: Ich habe in meinen Büchern noch keinen Satz auf rumänisch geschrieben, aber selbstverständlich schreibt das Rumänische immer mit. 
Aber jetzt bin ich dir unsere Schuld schuldig. Susanne Kerckhoffs literarische Texte zur Schuldfrage in der frühen DDR, in: Ruth Vogel-Klein (Ed.): Frühe Texte zur Shoah in Deutschland und Frankreich, Wallstein, Göttingen.
2012 J'ai le camp et il m'a. Objet, liste, mesure, appartenance, in: Allemagne aujourd'hui  no. 200, avril-juin 2012, p. 131-142.
Ethik der Analogie: Postnationale Perspektiven im Werk von Jeannette Lander, in: Christine Meyer (Ed.): Auf dem Weg zu einer kosmopolitischen "Germanophonie". Postnationale Perspektiven in der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur, Königshausen & Neumann, Würzburg.
2013 Are you sure this country does exist? Blickwechsel als narrative Strategie im Werk von Christa Wolf, in: Carola Hähnel (Ed.) et al: Ostdeutsche Erinnerungsdiskurse nach 1989. Narrative kultureller Identität, Frank&Timme, Berlin.
Ein Schiff auf der Dizengoffstrasse - Dinge in Yoel Hoffmanns "Christus der Fische", in Dörte Bischoff (Ed.) et al: Dinge des Exils. Exilforschung. Ein internationales Jahrbuch 31/2013, Text und Kritik, p. 299-312.
2014 Katastrophengebiet. Narrative aus Israel und Palästina, in: Judith Kasper (Ed.) et al: Unfälle der Sprache. Literarische und philologische Erkundungen der Katastrophe, Turia + Kant, Wien et al.
Penser l'avenir d'Auschwitz dans la littérature, in: Denis Bousch (Ed.) et al: Héritage, transmission, enseignement dans l'espace germanique, Presses Universitaires de Rennes, p. 177-190.
Des images qui s'excluent et qui se complètent. Relire Ruth Klüger et Grete Weil sous le signe de la "normalisation de la mémoire", in: La littérature allemande et la Shoah, 1945-2014. Revue d'histoire de la Shoah, No. 201, octobre 2014.
Traduire le postcolonial et la transculturalité. Enjeux théoriques, linguistiques, littéraires, culturels, politiques, sociologiques, Revue ECRITURES no. 7, 2014, Ed. L. Quaquarelli, K. Schubert
Interprétations postcoloniales et mondialisation. Littératures allemande, angalise, espagnole, française, italienne et portugaise. Ed. F. Aubès, K.S. et al., Peter Lang, Bern et al.
Deutschland und Israel/Palästina von 1945 bis heute. Ed. K.S. et Laurence Guillon, Königshausen & Neumann, Würzburg.
2016 Störfall? Auschwitz und die ostdeutsche Literatur nach 1989. Ed. C. Hähnel et K.S., dedans: K.S. Kein Zivilisationsbruch. Wahrscheinliche Geschichte. "Heimsuchung" (2007) und "Aller Tage Abend" (2012) von Jenny Erpenbeck, Frank & Timme, Berlin, p. 91-108.
Fuite et expulsion des Allemands après la Seconde Guerre mondiale dans l'oeuvre tardive de Christa Wolf: retour du traumatisme ou adieu à l'Hisotire? In: C. Haehnel (Ed.) et al: Fuite et expulsion des Allemands: transnationalité et représentations 19e au 21e siècle, Presses universitaires du Septentrion, Villeneuve d'Ascq, p. 231-242.
Zweimal Krieg und Exil in der Sowjetunion: Hedda Zinner und John Erpenbeck, in: H/ Häntzschel (Ed.) et al.: Exil im Krieg 1939-1945, Vandenhock & Ruprecht, Göttingen, p. 169-177.
Das wandernde Taschentuch - Herta Müllers widerständige Sammlung, in: Sarah Schmidt (Ed.): Sprachen des Sammelns. Literatur als Medium und Reflexionsform des Sammelns, Wilhelm Fink, Paderborn.
2017 Poetische Zeitgenossenschaft in Seltsame Sterne starren zur Erde von Eine Sevgi Özdamar. In: Etudes Germaniques 3/2017: La littérature interculturelle de langue allemande Eine Sergi Özdamar (Etudes réunies par Bernard Banoun, p.383-398)
Apostrophe - Konflikt - Dialog: Poetiken der Freundschaft. Un chassé-croisé franco-allemand. Dossier in Lendemains 166-167/2017. Article: Nicht bewältigt, nicht überwältigt. Erste Nachkriegsbriefe von Hannah Arendt und Karl Jaspers. (p. 150-162) 
2018 Sourd-muet et sans original: Peut-être Esther de Katja Petrowskaja, ou écrire après la fin de la littérature juive-allemande. In: Christine Meyer/Paula Prescod (dir.): Langues choisies, langues sauvées. Poétique de la résistance. Königshausen und Neumann, Würzburg (p. 89-105)
2019 « Diaspora » im Werk jüdischer Autoren des Expressionismus  (Ca hier d’études germaniques, Histoire des juifs et juives d’Allemagne (1867-1933), 2019/2-no.77, p. 93-105.
Emine Sevgi Özdamar - eine politische Dichterin? In: Bernard Ba noun, Frédéric Teinturier, Dirk Weissmann (Ed.), ISTANBUL-BER LIN. Interculturalité, histoire et écriture chez Emine Sevgi Özdamar. Paris, L’Harmattan.
Champ germanophone:introduction. In: Penser la différence cultu relle du colonial au mondial. Une anthologie transculturelle. Sous la direction de Silvia Contarini, Claire Joubert, Jean-Marc Moura, Paris, Mimésis Altera. 
2020 Juifs et protestants. Entre affinités électives et dialogue impossible. 
Publication Actes de colloque, ed. Laurence Guillon, Heidi Knörzer, Katja Schubert, collection « Religion et altérité », editions EME, Louvain-la-Neuve
Compte rendu: Die Fahrt wird schneller dem Rand meines Lands zu. Sarah Kirsch/Christa Wolf, Wir haben uns wirklich an allerhand gewöhnt. Der Briefwechsel. Hg. Sabine Wolf unter Mitarbeit von Heiner Wolf, Berlin, Suhrkamp, 2019, in: carnet: Regards sur la RDA et l'Allemagne de l'Est
2021 L’incommensurable. In: Voir/Revoir. Revenir sur les traces, définir le présent: la péninsule Ibérique après les dictatures, ed. Graça Dos San tos, José Manuel Esteves, Gonçalo Placido Cordeiro, Presses Univers itaires de Paris Nanterre
Entre les éclats et l’éclat: toucher, écouter, regarder dans
Rue Ordener Rue Labat, ed. Ginette Michaud/Isabelle Ullern: Sarah Kofman: philosopher autrement, Hermann, Paris 2021
Compte rendu: Stephan Pabst, Sylvie Arlaud, Bernard Banoun, Béné dicte Terrisse (Hg.): Wolfgang Hilbig und die (ganze) Moderne, Ber lin, Verbrecher Verlag, 2021. Bernard, Banoun, Bénédicte Terrisse, Sylvie Arlaud, Stephan Pabst (Hg.):  Wolfgang Hilbigs Lyrik. Eine Werkexpedition, Berlin, Verbrecher Verlag, 2021, in: carnet: Regards sur la RDA et l'Allemagne de l’Est
à venir en 2022 Écrire la différence culturelle du colonial au mondial.Une anthologie littéraire transculturelle. Sous la direction de Silvia Contarini et Jean-Marc Moura (Ed. Mimesis/Altera), champ germanophone
Klage, Anklage, Klagelied: Poetik und Öffentlichkeit im Schreiben von Esther Dischereit. Dans: Postmemoriale Erkundungen: Formen, Herausforderungen, Perspektiven. Sous la direction de Chris tine Meyer (Ed. De Gruyter) 
Actes du colloque: Archive de la Diaspora/Diaspora des archives. Penser la mémoire de la dispersion à partir de l’espace germano phone. Revue Tsafon


 

Corps

Maître de conférences

Mis à jour le 17 avril 2024