Version française / Annuaire du personnel
MME Dorothee Cailleux
Enseignant-chercheur / Enseignante-chercheuse
Fonction
Maître de conférences
Directrice du département d'allemand
Coordonnées
Discipline(s)
Libellé inconnu, Allemand
Disciplines enseignées
Allemand: littérature et civilisation, traduction littéraire et juridique
Thèmes de recherche
Littérature allemande XXème-XXIème siècles
Interculturalité
Multilinguisme
Communautés transnationales
Interculturalité
Multilinguisme
Communautés transnationales
Curriculum Vitae
Depuis Sep. 2011 Maître de conférences à l’université Paris Nanterre, littérature, civilisation, traduction juridique et terminologie. Responsable pédagogique L1 et L2 du cursus droit français/droit allemand. Co-directrice puis directrice du département d’allemand depuis janvier 2017.
Sep. 2010-août 2011 Chargée de cours à l’Ecole Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs.
Février 2008-juin 2010 Traductrice au Parlement européen (allemand, anglais, tchèque, italien). Membre de l’équipe de terminologie, chargée de la gestion et de la mise à jour de la base de données IATE.
2005-2008 Assistant Maître Normalien à l’Université Paris IV Sorbonne, cours de version, littérature et expression écrite allemandes (licence 1 et 2, allemand pour non spécialistes). Aide à l’organisation de colloques internationaux, conception et animation d’un stand au Salon de l’étudiant.
Corrections de traductions allemandes et conception de conférences pour la société pocketvox.com (visites guidées des capitales européennes à télécharger sur lecteur MP3). Traduction et adaptation du site Internet en allemand.
Mai-octobre 2008 Participation au Dialogue d’avenir franco-allemand organisé par la DGAP (Deutsche Gesellschaft für auswärtige Politik) et l’Ifri (Institut français des relations internationales).
2004-2005 Collaboration au journal franco-allemand en ligne www.rencontres.de.
Contributions au site internet d’ARTE-France, rubrique « Europe ».
Avril-juillet 2004 Stage chez ARTE-France au bureau de la présidence (communication interne), auprès de la chargée de mission pour les relations franco-allemandes. Animation du site intranet bilingue, suivi de la presse allemande et française, rédaction d’articles, traductions, organisation de manifestations franco-allemandes.
2003-2008 Lectures critiques de textes en langue allemande et correction de traductions pour les Editions du Seuil, 27 rue Jacob, 75006 Paris.
FORMATION
2005-2008 Doctorat d’Études Germaniques (Structure narrative et statut du récit dans l'œuvre en prose d'Adolf Muschg, thèse soutenue le 25 janvier 2008, mention très honorable avec félicitations du jury) et charge d’Assistant Maître Normalien à l’Université Paris IV Sorbonne.
2003-2005 DULCO de tchèque à l’Institut National des Langues Orientales.
2003-2004 4ème année à l’École Normale Supérieure d’Ulm. DEA d’études germaniques, Université Paris IV Sorbonne.
2002-2003 Agrégation externe d’allemand, reçue rang 7, ENS d’Ulm et Université Paris IV Sorbonne.
2000-2002 1ère et 2ème année à l’École Normale Supérieure d’Ulm. Licence de germanistique, Université Paris IV Sorbonne. Maîtrise de germanistique (Wirklichkeitsbegriff und Wirklichkeitsdarstellung. Zum Verhältnis von Literatur und Geschichtsschreibung in Günter Grass’ Die Rättin), Université Paris IV Sorbonne et Freie Universität Berlin, année universitaire à Berlin.
2000-2001 1ère année à l’École Normale Supérieure d’Ulm, reçue rang 23.
1998-2000 Classes préparatoires aux Grandes Écoles (hypokhâgne et khâgne
au lycée Henri IV, 23 rue Clovis, 75005 Paris).
1998 Baccalauréat série L, mention Très Bien, lycée Henri IV.
PUBLICATIONS
Percevoir et transformer la frontière : l’œuvre de Günter Grass comme processus de Borderscaping, in: Recherches germaniques,Presses universitaires de Strasbour, 2017, p.75-93.
Situations de plurilinguisme et politiques du multilinguisme en Europe, (éd., avec Serge Sakhno et Jean-Robert Raviot), Bruxelles, Peter Lang, 2016.
Le personnage d'Aracné dans le roman Die letzte Welt de Christoph Ransmayr, in : Amalthée, revue de mythocritique : http://www.ucm.es/info/amaltea/revista/num2/cailleux.pdf., 2011.
De nouveaux instruments pour de vieux problèmes? Les perspectives de la politique de l’UE envers ses voisins, (avec Julia Wanninger), in: STARCK, Hans et DEMESMAY, Claire (dirs.): Radioscopies de l'Allemagne 2009, Ifri, Paris, 2009, p.259-263.
Le dialogue avec le roman policier dans la prose d’Adolf Muschg, in : Quarto, Zeitschrift des Schweizerischen Literaturarchivs, Slatkine, 2008.
Traductions :
La réglementation européenne relative à la discrimination fondée sur l’âge : conséquences sur le droit du travail français, par Stéphanie Bouquet, Peter Lang, collection Cultures juridiques et politiques vol.4, 2012.
La politique africaine de l’Allemagne : quelles convergences avec la France ?, par Andreas Mehler et Christian von Soest, note du Cerfa n°92, Comité d’études des relations franco-allemandes, Ifri, janvier 2012, http://www.ifri.org/?page=detail-contribution&id=6987&id_provenance=97
La culture stratégique de la politique étrangère allemande, par Henning Riecke, note du Cerfa n°90, Comité d’études des relations franco-allemandes, Ifri, novembre 2011, http://www.ifri.org/?page=detail-contribution&id=6909&id_provenance=97
L’Allemagne face au printemps arabe, par Almut Möller, note du Cerfa n°88, IFRI, 20 juillet 2011, http://www.ifri.org/?page=detail-contribution&id=6698&id_provenance=97
La réforme de la Bundeswehr, la quadrature du cercle, par Franz-Josef Meiers, note du Cerfa n°87, IFRI , juin 2011, http://www.ifri.org/?page=detailcontribution&id=6670&id_provenance=97
Développement économique et organisation de la politique économique dans l’Union européenne de 2020 : les défis à relever, par Daniela Schwarzer, in : CLOUET, Louis-Marie et MARCHETTI, Andreas (éds.), L’Europe et le monde en 2020. Essai de prospective franco-allemande, Presses Universitaires du Septentrion, Villeneuve d’Ascq, 2011, pp.185-197.
Développement de l’espace musical et identité urbaine dans les villes d’Europe centrale : les opéras de Lemberg et de Prague, par Philippe Ther, in : GAUTHIER, Laure et TRAVERSIER, Mélanie (dirs.) : Mélodies urbaines, La musique dans les villes d’Europe (XVIe-XIXe siècles), Paris, PUPS, 2008.
La relation entre le texte et l’action dans l’opérette de langue allemande avant 1933 par Marion Linhardt, in : BANOUN, Bernard et CANDONI, Jean-François (dirs.) : Le monde germanique et l’opéra, le livret en question, Paris, Klincksieck, 2005, pp.237-248.
AUTRES TRAVAUX ET REALISATIONS
Colloques
Organisation d’une journée d’étude sur l’oeuvre tardive de Günter Grass à la Maison Heinrich Heine, le 8 juin 2017. Intervention: Die Box, regards croisés sur une autobiographie polyphonique: approche linguistique et littéraire (avec Sibylle Sauerwein).
Participation au colloque Borderscape as an Interdisciplinary Concept, 8-9 avril 2016, à l’Université du Luxembourg, intervention sur le thème : L’œuvre de Günter Grass comme processus de Borderscaping.
Participation au colloque de l’association Celsius: Europe, lost in translation?, organisé à la Villa Finaly (Florence) du 18 au 20 novembre 2011, intervention sur le thème : De la pluralité à la qualité : vertus de la traduction dans le processus législatif européen.
Participation au colloque Langues et cultures en (inter)action, organisé à l’université Aristote de Thessalonique (Grèce), du 25 au 28 mai 2011. Intervention sur le roman Im Sommer des Hasen d’Adolf Muschg et sur le rapport de cet auteur au Japon.
Participation au colloque international Mythe et Subversion dans le roman contemporain organisé à l’université Complutense de Madrid (Espagne), du 9 au 11 mars 2011, intervention sur la réécriture du mythe de Perceval dans le roman Der Rote Ritter d’Adolf Muschg.
Edition
Membre du comité de lecture de la collection Cultures juridiques et politiques, Peter Lang.
Membre du comité éditorial de la revue de mythocritique Amalthée.
Jurys de concours
Membre du jury du concours d’entrée aux ENS d’Ulm et Lyon, épreuve commune d’allemand (écrit) et épreuve de spécialité allemand (oral), 2012 et 2013, épreuve d’allemand section SHS (oral) depuis 2017.
Présidente du jury de l’ISIT de 2014 à 2017.
PROJETS ASSOCIATIFS
Vice-présidente de l’Association des anciens du dialogue d’avenir franco-allemand (ADAFA).
Production et mise en scène de la pièce Enfer, dont je suis l’auteur, représentée en novembre 2013 à l’Ecole Normale Supérieure d’Ulm.
Animation d'un atelier théâtre en collaboration avec le service culturel de l'université Paris IV Sorbonne: représentation du Mariage de Figaro de Beaumarchais en juin 2009 et de La nuit des rois d’après William Shakespeare, en mai et juin 2010.
Depuis novembre 2011 : membre de la troupe de l’Espace Saint Honoré, représentations de trois pièces en un acte de Courteline, La Paix chez soi, La Peur des coups et Les Boulingrin de décembre 2010 à octobre 2011.
Secrétaire de l’association AREDUC pour l’art, l’éducation et la culture de 2008 à 2012: animation d'un atelier-théâtre et d'un groupe d'écriture, collecte de fonds, développement de partenariats.
Corps
Maître de conférences
Mis à jour le 15 janvier 2019