M. Kirill Ganzha

Enseignant-chercheur / Enseignante-chercheuse

Fonction

Maître de conférences en langue russe ; Membre permanent du CRPM : Centre de recherches pluridisciplinaires multilingues (EA 4418) ; Membre associé du SeDyL : Structure et Dynamique des Langues (CNRS UMR 8202, IRD UMR 135)

Coordonnées

Coordonnées
Université Paris Nanterre Département des études slaves 200, avenue de la République Bâtiment Ida Maier (V), bureau 231 92001 Nanterre Cédex
Mail
kirill.ganzha@parisnanterre.fr
Site personnel
https://cv.hal.science/kirill-ganzha
Structure(s)
Département d'études slaves
UFR Langues et Cultures Etrangères (LCE)
Centre de recherches pluridisciplinaires multilingues (CRPM)

Discipline(s)

Sciences du langage et linguistique , Sciences du langage : linguistique et phonétique générales, Russe

Disciplines enseignées

Expression écrite et orale russe, Licence (Droit et science politique)
Pratique rédactionnelle en russe, Licence (Droit et science politique)
Grammaire russe, Licence (Langues Étrangères Appliquées)
Russe pour spécialistes d’autres disciplines, Licence et Master (Centre de Ressources Langues / Maison des langues)
Tutorat Russe grand débutant et niveau avancé, Master (Études russes et postsoviétiques)
Négociation et techniques rédactionnelles professionnelles, Master (M2i en Management interculturel et international)


 

Thèmes de recherche

Prosodie du Russe contemporain : tendances récentes
Évolution de l'accent lexical russe de 1900 à nos jours
Production des accents lexical et nucléaire en russe par des apprenants francophones
Variations de l’ordre des mots en russe contemporain (en collaboration avec Christine Bonnot, SeDyL)
Constructions pseudo-coordonnées en russe moderne (en collaboration avec Christine Bonnot, SeDyL)


 

Curriculum Vitae

FORMATION
2023 : Doctorat de langues, littératures et sociétés du monde
École doctorale 265 de l'INALCO
Docteur de l’INALCO en Sciences du langage : linguistique et didactique des langues
2015 : Master 2 en Sciences du langage
INALCO, coaccréditation avec Sorbonne Nouvelle – Paris 3
Acquisition et Pathologies du langage et de la parole
2011 : Diplôme d’études supérieures (équivalent au Master 2)
Académie de Diplomatie auprès du Ministère des Affaires Étrangères de la Fédération de Russie, Moscou
Relations internationales, français langue appliquée
2006 : Diplôme d’études supérieures (équivalent au Master 2)
Institut National des Arts et de la Culture de Tioumen, Russie
Activités sociales et culturelles

EXPÉRIENCE PÉDAGOGIQUE
2021 – 2023 : Université Paris Nanterre, Département d’études slaves
Lecteur de langue (discipline : russe)
2021 – 2023 : ENSAE Paris : École Nationale de la Statistique et de l’Administration Économique (Institut Polytechnique de Paris)
Département de langues, enseignant vacataire (discipline : russe)
2014 – 2021 : INALCO, Département d’études russes
Lecteur – répétiteur – maître de langue (discipline : russe)

PUBLICATIONS
Articles dans des revues
GANZHA, Kirill (2020). « Trudnosti frankogovorâŝih studentov pri realizacii russkogo slovesnogo udareniâ » [« Les difficultés des apprenants francophones lors de la réalisation de l’accent lexical (tonique) russe »]. Vestnik 34. Sovremennyj russkij âzyk : funkcionirovanie i problemy prepodavaniâ [Russe contemporain : fonctionnement et problèmes de l’enseignement]. Budapest, 50-56.
GANZHA, Kirill (2016). « Ob intonacionnyh osobennostâh russkogo i francuzskogo slova i vyraženiâ: primery prosodičeskih ošibok frankogovorâŝih studentov, izučaûŝih russkij âzyk » [« À propos des particularités prosodiques du mot russe et du mot français : exemples des erreurs prosodiques faites par les étudiants francophones apprenant le russe »]. Russkij âzyk za rubežom [La langue russe à l’étranger]. Édition spéciale Rusistika Francii [Études russes en France]. Institut Pouchkine, Moscou, 49-52.

Ouvrage
CHEPIGA, Valentina, GANZHA, Kirill, SUBBOTINA, Galina (2016). Les Cahiers d’écriture – Le Russe pour les Nuls. Éditions First, un département d’Édi8.
BOYER, Paul, SPÉRANSKI, Nicolas (à paraître en 2024). Manuel pour l’étude de la langue russe. Nouvelle édition revue et augmentée par Kirill GANZHA avec la collaboration de Jean-Brice HERNU. Armand Colin, Dunod Éditeur

Travail de rédacteur
Relecture collective des communications pour la revue Vestnik 34 (2020). Sovremennyj russkij âzyk : funkcionirovanie i problemy prepodavaniâ [Langue russe : fonctionnement et problèmes de l’enseignement]

Corps

Maître de conférences en langue russe

Mis à jour le 23 janvier 2024