MME Anny Crunelle

Enseignant / Enseignant-chercheur

Fonction

Professeure de littérature anglaise, Responsable du DU Monde anglophone, Présidente du CCD 11eme section.

Discipline(s)

Anglais, Langues et littératures anglaises et anglo-saxonnes, Arts du spectacle

Disciplines enseignées

Théâtre élisabéthain,
Théorie et pratiques critiques,
Traduction

Thèmes de recherche

Littérature anglaise des seizième et dix-septième siècles.

Curriculum Vitae

 

Principales publications

20. « ‘The Graves Stood Tenantless’: Antoine, Brutus et le corps du Père ». QWERTY 4 (1994): 41-50.

22. « ‘O Trespass Sweetly Urged’: The Sex of Space in Romeo and Juliet ». Cahiers Élisabéthains 49 (1996): 39-49.

23. « ‘O Bloody Period’: Jules César ou la rhétorique dramatisée ». Cahiers de stylistique 17 (1996): 9-20.

24. « Création, cuisine et procréation: « The Kitchen Child » ou les grilli d’Angela Carter ». Lez Valenciennes 20 (1996): 61-69.

25. « Vengeance, mimèsis et répétition: le paradoxe de Pyrrhus ». Alizés 13 (1997): 99-114.

26. « ‘Too Much in the (Black) Sun’: Hamlet’s First Soliloquy, A Kristevan View ». Renaissance Forum, an Electronic Journal of Early-Modern Literary and Historical Studies. http://www.hull.ac.uk/Hull/EL_Web/renforum/v2no2 [December 1997].

27. « All the World’s a Screen: Transcoding in Kenneth Branagh’s Hamlet ». Hamlet on Screen. Eds. Holger Klein and Dimiter Daphinoff. Shakespeare Yearbook 8 (1997): 349-369.

28. « ‘At-one together’: Les liens du sang...comme il vous plaira ». As You Like It: Lectures d’une œuvre. Paris: Éditions du Temps, 1997. 51-67.

29. « ‘What A Case Am I In, Then?’: Hymen and Limen in As You Like It ». Qwerty 7 (1997): 5-14.

30. « ‘The Courtship of Mr. Lyon’: The Logic of the Same and Différance ». Angela Carter and the Literary ‘Märchen’. Ed. Cristina Bacchilega and Danielle M. Roemer. Spec. issue of Marvels and Tales: Journal of Fairy-Tale Studies 12.1 (May 1998): 116-32. Wayne State University Press.

31. « ‘So in thyself thyself art made away’: Portrait d’Adonis en Narcisse ». Venus and Adonis : Lectures d’une œuvre. Paris : Éditions du Temps, 1998. 27-44.

32. « ‘O Heavenly mingle:’ The Gift and the Proper in Antony and Cleopatra, Or How to Have One’s ‘Egyptian Dish’ and Eat it ». William Shakespeare: Antony and Cleopatra. Ed. Pierre Iselin. Paris: Didier, 2000. 63-88.

33. Henry V : Les Miroirs de l’héroïsme. Paris: Éditions du temps, 2000.

34. « Sur Mesure » : Analyse, documents et notes. William Shakespeare : Mesure pour Mesure. Trad. Jean-Michel Déprats. Paris : Éditions théâtrales, 2001.

35. « ‘Black Vesper’s Pageants’: Les Masques de Cléopâtre ». BSÉAA XVII-XVIII 53 (2001): 7-22.

36. « La Pharmacie d’Obéron ». BSÉAA XVII-XVIII 57 (2003): 99-129.

37. « Observer et obéir » : Analyse, documents et notes. William Shakespeare : Beaucoup de bruit pour rien. Tr. Jean-Michel Déprats. Paris: Éditions théâtrales, 2004.

39. « ‘The Sixth of July’: Benedick’s Letter and the Queen’s Law ». UCrow 25 (2005): 58-64. http://www.clemson.edu/centers-institutes/cedp/about/upstart-crow/content-files/vol-25.pdf

40. « Traduire Arden of Faversham ou le spectre du texte ». Création théâtrale : adaptation, schèmes, traduction. CIEREC, Collection « Théâtre », n°1. PU de Saint-Étienne, 2007. 59-69.

43. « ‘Wood(y) in this wood’: Hollywood Ending, cartographie du Songe? ». Création théâtrale : adaptation, schèmes, traduction. CIEREC, Collection « Théâtre », n°1. PU de Saint-Étienne, 2007. 253-263.

44. « Henry V as a Royal Entry ». Studies in English Literature 1500-1900.  47.2 (Spring 2007) : 355-377. DOI 10.1353/sel.2007.0015.

45. Le Règne du roi Édouard III. Notice et notes. Shakespeare: Histoires. Vol. 1. Œuvres complètes III. Sous la direction de Gisèle Venet et Jean-Michel Déprats. Bibliothèque de La Pléiade. Paris : Gallimard, 2008. 1626-1665.

46. « Heraldry, Illumination and King Edward III ». Word & Image 25.3 (July-September 2009): 215-231. https://doi.org/10.1080/02666280802426089

47. « Coriolanus: The Smiling Belly and the Parliament Fart ». ANQ 22.3 (2009): 11-16. DOI 10.3200/ANQQ.22.3.11-16.

48. Arden of Faversham. Traduction, notice et notes. Le Théâtre élisabéthain. Vol.1. Sous la direction de Line Cottegnies, François Laroque et Jean-Marie Maguin. Bibliothèque de La Pléiade. Paris: Gallimard, 2009. 595-694; 1624-1638.

49. « ‘Are you the author of the plays of William Shakespeare’: Shakespeare in Love de John Madden ». Bulletin du Ciclaho 5 (2010): 313-334.

50. « ‘What Picture’s This – A Pelican, my Lord’: King Edward III in Context ». Cahiers élisabéthains 77 (2010) : 23-36. https://doi.org/10.7227/CE.77.1.4.

52. A sad tale’s best for winter: Approches critiques du Conte d’hiver de Shakespeare. Dir. Yan Brailowsky, Anny Crunelle, Jean-Michel Déprats. Nanterre : PU de Paris Ouest, 2011.

53. « ‘Fause Frenche Enough’: Kate’s French in Shakespeare’s Henry V ». Multilingualism in the Drama of Shakespeare and his Contemporaries. Eds. Dirk Delabastita, and Ton Hoenselaars. Special issue of English Text Construction 6.1 (2013): 60-88. DOI 10.1075/etc.6.1.04cru.

54. « Les mots français dans Henry V ». L’Étranger dans la langue. Eds. Emily Eells, Christine Berthin, Jean-Michel Déprats. Nanterre : PU de Paris Ouest, 2013. 75-87.

55. « Peripatetic Arden: The Spectral Geographies of Arden of Faversham ». 2013. Publications, Apocrypha Redivivus, Arden of Faversham, URL: http://quarto.u-paris10.fr/index.php?id=187

56. « ‘Seeking (the) mean(s)’: Aristotle’s Ethics and Shakespeare’s Coriolanus ». Cahiers élisabéthains 86 (2014) : 23-44. DOI 10.7227/CE.86.1.2.

57. « Coming to a Head: Ragozine as pirate money in Act 4, Scene 3 of Shakespeare’s Measure for Measure ». Cahiers élisabéthains 89 (2016): 83-90. DOI: 10.1177/0184767815627764.

58. Les Deux nobles cousins. Notice et notes. Shakespeare: Comédies. Vol. 1. Œuvres complètes III. Sous la direction de Gisèle Venet et Jean-Michel Déprats. Bibliothèque de La Pléiade. Paris : Gallimard, 2016. 1707-1745.

      59. « Much Ado about Dancing ». Studies in English Literature 1500-1900 57.2 (Spring 2017): 275-301. DOI : 10.1353/sel.2017.0012.

60. « No contraries hold more antipathy: King Lear, Fealty and Epochal Change ». Shakespeare and the Karl Marx Bicentennial. Ed. Hugh Grady and Christian Smith. Special issue of  Shakespeare: A Journal 14.2 (2018). https://doi.org/10.1080/17450918.2018.1455734.



 

 

 

Corps

Professeure

Mis à jour le 01 juillet 2018