Le Master de Traitement Automatique des Langues prépare des étudiants issus des sciences humaines aussi bien que des sciences exactes à être opérationnels dans le secteur du traitement automatique de l’information et de l’ingénierie linguistique. Les compétences acquises sont à la fois linguistiques, statistiques et informatiques.
En M1, le master est commun à trois établissements : l’Université Paris Nanterre, l’Université Sorbonne Nouvelle Paris 3 et l’IN ALCO . Le M1 est commun aux quatre spécialités du master dont deux ont lieu à l'Université Paris Nanterre : IL -DEFI et R&D.
En M2, la spécialité IL -DEFI (Ingénierie Linguistique - Documents Électroniques et Flux d’informations) est commune avec la spécialité DEFI du master de Sciences de l’information de l'Université Paris Nanterre.
La finalité du M2 IL -DEFI est de former des spécialistes de la production, du traitement, de la valorisation et de la diffusion de l’information. Il vise des compétences en ingénierie documentaire, en informatique et en traitement automatique des langues. À l’issue de la formation, le titulaire du master doit pouvoir analyser les flux et les besoins d’information d’un organisme et mettre en place un système d’information adéquat (réseau documentaire, veille informationnelle, production et/ou diffusion d’informations) en accord avec les standards du Web Sémantique (RDF, OWL). Il maîtrise les langages de structuration et de manipulation de documents et de données, les outils de recherche, d’extraction et de filtrage sémantique d’information.
Spécificités
Structuration générale de la Mention Traitement automatique des langues :
En M1 : Un parcours unique Traitement automatique des langues vous offre différents choix en vue de la spécialisation de M2 En M2 : Vous pouvez, au sein de la mention, vous spécialiser dans un des 2 parcours suivants :
Vous trouverez les conditions d'admissions, modalités et critères de recrutement par formations, dans l'encadré "Candidatures 2019-2020", en bas à droite. Sélectionnez M1 ou M2 suivant votre niveau puis l'UFR et l'intitulé de votre formation. Retrouvez les dates d’inscription sur e-Candidat : https://ecandidat.parisnanterre.fr/#!accueilView (menu à gauche "Offre de formation", sélectionnez la formation).
Vous êtes un(e) adulte en reprise d’études (formation continue) :
L’équipe du SFC est à votre disposition pour vous aider à :
1/ identifier les différents dispositifs de validation qui vous permettent d’entrer dans cette formation ou d’obtenir ce diplôme (VAE/VES) (cf. supra, rubrique Admission). 2/ connaître les multiples dispositifs de financement pour concrétiser votre projet (DIF/CPF, CIF, Contrat de professionnalisation, Période de professionnalisation, Plan de formation, Congé de formation professionnelle, Congé pour VAE, chéquier VAE, etc.).
3/ monter un dossier de financement et obtenir des devis. Pour en savoir plus sur ces procédures, rendez-vous sur le site du SFC, rubrique : Contactez-nous pour remplir le formulaire de contact
Les dispositifs de validation d’acquis à connaître :
Que vous soyez étudiant(e), salarié(e) ou demandeur d’emploi en formation continue, plusieurs dispositifs de validation vous permettent :
1/ d’entrer dans cette formation sans avoir le diplôme de niveau inférieur :
-Validation des Acquis Académiques (VAA)
-Validation des études, expériences professionnelles ou acquis personnels (anciennement VAPP)
2/ d’obtenir ce diplôme sans pour autant reprendre des études
-Validation des Acquis de l’Expérience (VAE) -Validation des Etudes Supérieures (VES)
Vous trouverez ci-dessous la version abrégée de la formation. Le livret pédagogique est accessible dans l'encadré de droite "Supports pédagogiques formation tout au long de la vie" 2ème ANNEE - Semestre 3
UE Enseignements fondamentaux - ( ects) Documentation et flux d’informations • Structuration et nature de l’information • Veille et intelligence économique • Management des systèmes d’information documentaire De la langue aux connaissances • Corpus annotés et développement de ressources linguistiques • Langages du web sémantique • Linguistique outillée et traitements statistiques UE Enseignements complémentaires - ( ects) Informatique et traitement de l’information • Programmation et programmation orientée objet • Bases de données et Web dynamique • Document structuré et écriture numérique
UE Langue ( ects) • Anglais
2ème ANNEE - Semestre 4
UE Projet de fin d’études (ects) • Projet de fin d’études
UE Préparation à l’insertion professionnelle (ects) • Gestion de projets • Conférences professionnelles UE Stage en entreprise (ects) • Stage en entreprise (3 mois mininum)
Année post-bac de sortie
Bac + 5
Débouchés professionnels
Secteurs d’activité : Le secteur du traitement automatique de l’information et de l’ingénierie linguistique comprend aussi bien les grands acteurs du web et du logiciel, qu’un grand nombre de PME qui développent des outils personnalisés pour les entreprises et les particuliers. Métiers : Ingénieur linguiste // veilleur (économique, stratégique, technologique) par analyse de documents textuels de différentes langues // terminologue // lexicologue // gestionnaire de sites web multilingues // chef de projet multimédia // documentaliste spécialisé // responsable du service documentation // architecte de systèmes d’information // responsable d’études informatiques