MME Alexandra Oddo

Enseignant-chercheur / Enseignante-chercheuse

Fonction

Professeur

Discipline(s)

Espagnol

Disciplines enseignées

Littérature du Moyen-Age
Linguistique

Thèmes de recherche

Linguistique
Parémiologie
Phraséologie
Littérature médiévale

Corps

Professeur des universités

Informations complémentaires

PUBLICATIONS
Ouvrages / Collectifs (14)
 
Direction du numéro monographique Nouvelles recherches sur le Refranero castillan, Crisol, 14, 2011, 215 p.   
Direction de l'ouvrage collectif La parole exemplaire. Introduction à une étude linguistique des proverbes, en collaboration avec Jean-Claude Anscombre et Bernard Darbord, Paris, Armand Colin, 2012, 456 p.
Vers un refranero diachronique : analyse linguistique de l’évolution des proverbes espagnols depuis le Moyen Âge, Limoges, Lambert Lucas, 2013, 406 p.  
Direction de l’ouvrage collectif Lectures de El conde Lucanor, en collaboration avec César García de Lucas, Rennes, Presses Universitaires de Rennes, 2014, 256 p. 
Direction de l'ouvrage collectif Magister dixit. Mélanges offerts à Bernard Darbord par ses collègues et ses disciples, en collaboration avec César García de Lucas, Nanterre, Publications du CRIIA, 2016, 459 p.
Direction de l'ouvrage collectif La phrase autonome. Théorie et manifestations, en collaboration avec J.-C. Anscombre, B. Darbord et C. García de Lucas, Bruxelles, Bern, Berlin, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien, Peter Lang, 2016, 272 p.
Direction de l’ouvrage collectif Quando me pago só monje e quando me pago soy calonje. Studia in honorem Bernard Darbord, en collaboration avec César García de Lucas, San Millán de la Cogolla, Cilengua, Fundación San Millán de la Cogolla, Colección Instituto literatura y traducción 3, 2019, 343 p. 
Faits de langue en espagnol. Méthode et pratique de l’analyse linguistique, en collaboration avec Hélène Fretel et Stéphane Oury, Paris, Armand Colin, 2019, 197 p. (2ème édition corrigée et augmentée).
Coordination du numéro Migrations, mutations, métamorphoses, en collaboration avec Caroline Lepage et Françoise Martinez, Crisol, n° 6, 2019.
[En ligne : http://crisol.parisnanterre.fr/index.php/crisol/issue/view/50].
Coordination du numéro Pero López de Ayala y su Rimado de Palacio : miradas cruzadas, en collaboration avec O. Biaggini, C. García de Lucas, S. Hirel, H. Thieulin, J.-P. Jardin et Corinne Mencé Caster, e-Spania. Revue interdisciplinaire d’études hispaniques médiévales et modernes, n° 34, octobre 2019.
[En ligne : https://journals.openedition.org/e-spania/31529]
Coordination du numéro Variation et phraséologie, en collaboration avec Jean-Claude Anscombre et Bernard Darbord, Cahiers de lexicologie, n° 116, 2020, 311 p.
Coordination du numéro Enjeux et conséquences des mutations discursives dans l’espace Espagne-Amériques en collaboration avec Caroline Lepage et Françoise Martinez, Pandora, n° 15, 2020, 272 p.
Direction de l’ouvrage collectif Del ritmo en los refranes, cantinelas y fórmulas, en collaboration avec Jean-Claude Anscombre et Bernard Darbord, Sevilla, Anejos de Rhythmica, Revista española de métrica comparada, VI, 2021, 305 p.
Coordination du numéro La variation à l’œuvre en langue espagnole, en collaboration avec Alejandra Barrio, Crisol, à paraître.
 
Chapitres d’ouvrages (30)
 
« Les figures de style en parémiologie : stylistique ou procédés mnémotechniques ? », Hispanística XX, Mémoire(s), Représentations et transmissions dans le monde hispanique (XX-XXI siècles) textes réunis et présentés par Catherine Orsini-Saillet, Centre Interlangues Texte, Image, Langage, Université de Bourgogne, 2007, 507-521. 
« La parole proverbiale de Juan Ruiz, dans le Libro de Buen Amor », en collaboration avec Bernard Darbord, Mélanges en hommage à Madeleine et Arcadio Pardo, Thomas Gomez et Marie Claude Chaput (éds.), Publications du C.R.I.I.A, Université Paris X-Nanterre, 2008, 61-91.
« Figement et transgressions : détournements de « fond » et détournements de « forme » dans le monde des proverbes et des locutions », Hispanística XX, Transmission/Transgression, Culture hispanique contemporaine, Catherine Orsini-Saillet (éd.), Centre Interlangues Texte, Image, Langage, Université de Bourgogne, 2009, 21-31.
« Introduction à la théorie des corpus en linguistique », Méthodologie de l'apprentissage de la recherche universitaire, Bucarest, Editura didactica si pedagogica, 2010, 62-69.
« Le mémoire de Master, de la conception à la rédaction » en collaboration avec Bernard Darbord, Méthodologie de l'apprentissage de la recherche universitaire, Bucarest, Editura didactica si pedagogica, 2010, 203-215.
« L’art d’enseigner dans le Libro de Buen Amor. Analyse d’une relation complémentaire proverbe/exemplum », Typologie des formes narratives brèves au Moyen Âge, Bernard Darbord (dir.), Nanterre, Presses Universitaires de Paris Ouest, 2010, 303-322.  
« La recherche et l'exploitation de corpus (avec application en parémiologie): aspects théoriques et pratiques », en collaboration avec Bernard Darbord, La méthodologie de la recherche scientifique, composante essentielle de la formation universitaire, Bucarest, Ars Docendi, 2010, 97-116.
« El tratamiento de las unidades fraseológicas en los diccionarios bilingües », Lexicographie et métalexicographie en langue espagnole, J. C. Herreras et J. C. de Hoyos (dirs.), Valenciennes, Presses Universitaires de Valenciennes, 2011, 155-173.
« Adaptations et traductions françaises du théâtre du Siècle d’Or : la question de la restitution des formes proverbiales », Le théâtre espagnol du Siècle d’Or en France (XVIIe – XXe siècles). De la traduction au transfert culturel, C. Couderc (dir.), Presses Universitaires de Paris Ouest, Coll. Littérature et poétique comparées, 2012, 269-288.
« Présentation », en collaboration avec Bernard Darbord et Jean-Claude Anscombre, La parole exemplaire. Introduction à une étude linguistique des proverbes, Anscombre, J-C. ; Darbord, B. ; Oddo, A. (éds.), Paris, Armand Colin, 2012, 7-18.
« Phénomènes de troncature », La parole exemplaire. Introduction à une étude linguistique des proverbes, Anscombre, J-C. ; Darbord, B. ; Oddo, A. (éds.), Paris, Armand Colin, 2012, 133-146.
« L'évolution des proverbes », en collaboration avec Bernard Darbord, La parole exemplaire. Introduction à une étude linguistique des proverbes, Anscombre, J-C. ; Darbord, B. ; Oddo, A.  (éds.), Paris, Armand Colin, 2012, 259-278. 
« Sobre transcripciones e interpretaciones de refranes en la Edad Media »,  Formas narrativas breves. Lecturas e interpretaciones, Carlos Alvar (coord.), San Millán de la Cogolla, Cilengua Fundación San Millán de la Cogolla, 2014, 247-264.
« Présentation », Lectures de El conde Lucanor, en collaboration avec César García de Lucas, García de Lucas, C. ; Oddo, A. (dirs.), Rennes, Presses Universitaires de Rennes, 2014, 5-16.
« Lire le ‘Libro de los Proverbios’ », Lectures de El conde Lucanor, García de Lucas, C. ; Oddo, A. (dirs.), Rennes, Presses Universitaires de Rennes, 2014, 47-63.
« Souvent proverbe varie… ou les notions de variation et de variante en parémiologie », Azzopardi S. & Sarrazin S. (dirs.), Langage et dynamiques de sens. Études de linguistique ibéro-romane, Bruxelles, Bern, Berlin, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien : Peter Lang, 2015, 165-178.
« La tradición literaria y el Refranero : las primeras colecciones », Estudios de literatura medieval en la Península Ibérica, Carlos Alvar (coord.), Colección Instituto literatura y traducción, 10, San Millán de la Cogolla, Cilengua, 2015, 1037-1050.
« Introduction », J-C. Anscombre, B. Darbord, C. García de Lucas et A. Oddo (éds.), La phrase autonome. Théorie et manifestations, Bruxelles, Bern, Berlin, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien, Peter Lang, collection GrammR, 2016, 9-15.
« Typologie des phrases autonomes: catégorisations et transcatégoriations », J-C. Anscombre, B. Darbord, C. García de Lucas et A. Oddo (éds.), La phrase autonome. Théorie et manifestations, Bruxelles, Bern, Berlin, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien, Peter Lang, collection GrammR, 2016, 117-130.
« Spécificités des genres : proverbes et sentences castillans au Moyen Age », ALIENTO, Florence Serrano et Maris-Sol Ortola, éds., Nancy, Presses Universitaires de Lorraine , 8, 2016, 225-235.
« Avant-propos », César García de Lucas & Alexandra Oddo (éds.), Magister dixit. Mélanges offerts à Bernard Darbord par ses collègues et ses disciples, Nanterre, Publications du CRIIA, 2016, 15-25.
« Langues en contact dans les phrases figées : étymologies, néologismes, emprunts et calques », César García de Lucas & Alexandra Oddo (éds.), Magister dixit. Mélanges offerts à Bernard Darbord par ses collègues et ses disciples, Nanterre, Publications du CRIIA, 2016, 271-284.
« Métaphores et stéréotypes dans les proverbes castillans du Moyen Âge », Monde animal et végétal dans le récit bref du Moyen Âge », Hugo O. Bizzarri (éd.), collection Scrinium Friburgense, Reichert Verlag Wiesbaden, 2017, 263-275. 
« La notion de famille parémique à l’œuvre : Le concept de synonymie est-il applicable aux proverbes ? », Hispanística XX, 35, « FAMILLE(S) dans le monde hispanique contemporain / FAMILIA(S) en el mundo hispánico contemporáneo » Dijon, Orbis Tertius, 2018, 47-61.
 « Économie des slogans : de l’échonymie aux matrices rythmiques », Le genre bref. Des contraintes grammaticales, lexicales et énonciatives à une exploitation ludique et esthétique, Irmtraud Behr/Florence Lefeuvre (éds.), coll.  Sprachwissenschaft/Linguistique, Berlin, Frank & Timme, 2019, 193-208.
« Prefacio », Quando me pago só monje e quando me pago soy calonje. Studia in honorem Bernard Darbord, en collaboration avec César García de Lucas, San Millán de la Cogolla, Cilengua, Fundación San Millán de la Cogolla, Colección Instituto literatura y traducción 3, 2019, VII-X.
« Léxico, semántica y conceptos en el Refranero castellano », Quando me pago só monje e quando me pago soy calonje. Studia in honorem Bernard Darbord, San Millán de la Cogolla, Cilengua, Fundación San Millán de la Cogolla, Colección Instituto literatura y traducción 3, 2019, 235-248.
« Documentación de refranes castellanos: de las colecciones de la Baja Edad Media al siglo XX », Et era muy acuçioso en allegar el saber. Studia Philologica in Honorem Juan Paredes, Eva Muñoz Raya y Enrique Javier Nogueras Valdivieso (eds.), Granada, Editorial Universidad de Granada, 2020, 573-586.
« Food in Popular Culture (I). Wording, Practice and Symbolic aspects in Castilian
Proverb Collections », Food, Feasting and Table Manners in the Romance Late Middle Ages: The Iberian Peninsula in the European Context, Guillermo Alvar Nuño (ed.), Londres, Routledge, à paraître.
 
 
             Articles dans des revues nationales et internationales à comité de lecture (26)
 
 
« Los refranes en La familia de Pascual Duarte », Paremia, 11, Madrid, 2002, 49-54.
« Le proverbe et son contexte littéraire. Approche linguistique », Crisol, 5, Publications du CRIIA, Université Paris X- Nanterre, 2002, 103-114.
« Visions et visées du proverbe dans la littérature médiévale espagnole du XIVème siècle (El Conde Lucanor et Libro de Buen Amor) », Cahiers d'études hispaniques médiévales, 32, Carlos Heusch et Georges Martin (dirs.), ENS Éditions, 2009, 229-244.
« Influencia del refrán en el desarrollo de las intrigas de las comedias del Siglo de Oro español », Paremia, 20, Madrid, 2011, 169-178.
« Avant-propos », Nouvelles recherches sur le Refranero castillan, Crisol, 14, 2011, 5-8.
« Évolution du Refranero castillan : la question des proverbes tronqués », Nouvelles recherches sur le Refranero castillan, Alexandra Oddo (dir.), Crisol, 14, 2011, 97-113.
« Historia de una pareja: el ritmo en el refranero español », Rhythmica, Revista española de métrica comparada, 13, Sevilla, 2015, 173-192.
« Refranes y sentencias en la Edad Media: estudio de algunas correspondencias », Memorabilia, Boletín de literatura sapiencial, 17, Valencia, 2015, 115-134.
« Le proverbe dans tous ses états. Regard sur la recherche en parémiographie et parémiologie », Cahiers de lexicologie, 2017-2, n° 111, 215-233.
« Sens compositionnel et sens formulaire des lexies complexes : de la convention à la connivence », La connivence est-elle une notion opératoire en linguistique ?  Amélie Piel (dir.), Crisol, 3, 2018. [http://crisol.parisnanterre.fr/index.php/crisol/article/view/83].
« Syntaxe des proverbes binaires français et espagnols : parataxes, coordinations et subordinations », RILCE, 34-2, 2018, 483-500.                                                                [https://www.unav.edu/publicaciones/revistas/index.php/rilce/article/view/8409].
« Introduction », Migrations, mutations, métamorphoses, Caroline Lepage, Françoise Martinez et Alexandra Oddo (coord.), Crisol, 6, 2019 [en ligne : http://crisol.parisnanterre.fr/index.php/crisol/article/view/173/128]
« Fragmentation de la langue espagnole dans l’espace : le cas de la parémiologie latino-américaine », Migrations, mutations, métamorphoses, Caroline Lepage, Françoise Martinez et Alexandra Oddo (coord.), Crisol, 6, 2019 [en ligne : http://crisol.parisnanterre.fr/index.php/crisol/article/view/151/141]
« Présentation », en collaboration avec Jean-Claude Anscombre et Bernard Darbord, Cahiers de lexicologie, Variation et phraséologie, 116, 2020, 11-14.
« Peut-on établir la diachronie de la diatopie ? », A. Oddo ; B. Darbord et J.-C. Anscombre (coords.), La variation en phraséologie, Cahiers de lexicologie, 2020, 197-216.
« Introduction. Parce que rien ne va … sans dire », en collaboration avec Caroline Lepage et Françoise Martinez, Pandora, 15, 2020, 7-12.
« Enjeux et conséquences de la variation diatopique de la langue espagnole en phraséologie », Pandora, 15, 2020, 43-56.
« Variation diatopique de la langue espagnole : variantes, synonymies et homonymies en phraséologie », Lingvisticae Investigationes, 43:2, 2020, 265-279.
« L’article zéro en position frontale dans les proverbes : énoncés marginaux, archaïques ou agrammaticaux ?», Chréode, Revue de linguistique hispanique et ibéro-romane, université Paris Sorbonne, 3, 2020, 229-244.
« Presentación », Del ritmo en los refranes, cantinelas y fórmulas en collaboration avec Jean-Claude Anscombre et Bernard Darbord, Anejos de Rhythmica, Revista española de métrica comparada, VI, 2021, 7-12.
« Ritmo y variación de los refranes : diacronía, diatopía y manipulaciones », Del ritmo en los refranes, cantinelas y fórmulas, Anejos de Rhythmica, Revista española de métrica comparada, VI, 2021, 205-226.
« La comida en el refranero medieval: léxico, usos, aspectos semánticos y simbólicos », e-Humanista, Journal of Iberian Studies, University of California - Santa Barbara, vol. 1, 2022, 332-347.
« Tipología y denominación de los refranes desde una perspectiva diacrónica », RILCE, 38-2, 2022, 447-462.  
« Le signe linguistique et son extension : Forêt, bosque, selva et monte en espagnol », en collaboration avec Bernard Darbord, Publications du Grecun/ Crisol, à paraître.  
« Apports de l’axe diachronique dans l’étude de la variation des unités phraséologiques en espagnol », dans La variation à l’œuvre en langue espagnole, A. Barrio et A. Oddo (dirs.), Crisol, à paraître.
 
Actes de colloques publiés (7)
« L’initiation à la recherche (connaissances et compétences », en collaboration avec Bernard Darbord : Actes du colloque international : « La méthodologie de la recherche scientifique – Moyen d’une meilleure valorisation de l’intelligence des débutants dans la recherche », Bucarest, 18-19 septembre 2008, Ars Docendi, 2009, 29-43.  
« Les traces de l’univers parémiologique dans El conde Lucanor de don Juan Manuel », Vues et contrevues, Actes du XIIe colloque de linguistique ibéro-romane, Université de Haute Bretagne, Rennes II, 24-26 septembre 2008, Collection Libero, Gabrielle Le Tallec-Lloret (éd), Limoges, Lambert-Lucas, 2010, 221-229. 
« Réflexion sur les formes figées en espagnol, le cas des archaïsmes », en collaboration avec Bernard Darbord, Aspects actuels de la linguistique ibéro-romane, Actes du XIe colloque international de linguistique ibéro-romane, Université Paris 13 (5-7 octobre 2006), A. Desporte et G. Fabre (éds.), Limoges, Lambert Lucas, collection Libero, 2011, 85-100.
« Contributions de la Comedia à l'évolution du Refranero au Siècle d'Or », Les proverbes dans l’Europe des XVIe et XVIIe siècles : réalités et représentations, Europe XVI-XVII, 18, Nancy, 2013, 317-331.
« Réflexion sur l’autonomie des proverbes : délimitation sémantique, syntaxique et typographique », XVème Colloque International de linguistique ibéro-romane, 2015, José Vicente Lozano (éd.), Études de Linguistique Ibéro-romane en hommage à Marie-France Delport, (CollectionELIR, 1), Rouen, Publications électroniques de l’Eriac – LIbeRo (CD-Rom), 211-228.
« Les locutions espagnoles : observation de quelques schémas productifs » en collaboration avec Hélène Fretel, Assises de la langue portugaise et espagnole, 20, 21 et 22 janvier 2016, Université Jean Monnet de Saint Etienne, Universidade do Algarve editora, 151-172.
« “¡Más difícil todavía!” La traducción de culturemas linguísticos en contextos de desautomatización (refranes, locuciones, expresiones) », La traducción de las referencias culturales: transversalidad y nuevas tendencias, VIII Coloquio lucentino. globalización, comprensión y traducción de las referencias culturales: transversalidad y nuevas tecnologías, Universidad de Alicante, 2-4 de noviembre del 2022.
 
 
Participation à des colloques sans actes (4)
 
« Productivité des patrons rythmiques en langue : le cas des titres, slogans et proverbes », Colloque Rythmes des proses. Recherches sur les langues et les littératures romanes du XXe siècle, Colloque international organisé par M. Fratnick et Z. Carandell, 3-4 avril 2014, Paris Nanterre.
« Presencia de estereotipos en el refranero castellano de la Edad Media : el caso del mundo animal », Coloquio Formas breves en la literatura medieval, organisé par Hugo O. Bizzarri du 2 au 4 mai 2016, Université de Genève et université de Fribourg.
 
« Aspectos semánticos de la variación y fijación del léxico de los refranes en diacronía », XI Congreso de la AHLE, 6-10 août 2018 à Lima, Pérou.
« Classes et sous-classes de proverbes en diachronie : de la diversité à l’uniformisation du système », Journée d’études « Les formules sentencieuses en contraste » organisée par Sonia Gómez Jordana le 8 mai 2020, Universidad Complutense de Madrid.
 
Comptes-rendus (4)
 
Unidades fraseológicas y TIC, edición a cargo de María Isabel GONZÁLEZ REY, Biblioteca fraseológica y paremiológica, Serie “Monografías, n°2, CVC, Instituto Cervantes, 2012, 307 p., Bulletin Hispanique, 115-1, 2013, 377-379.
Juan de Mal Lara, La Philosophia vulgar. Madrid, Cátedra, 2013, 1506 p., Mélanges de la Casa de Velázquez. Nouvelle Série, 44-2, 2014. 
Anne Monssus, La salsa cubaine en Europe et en Amérique. Comment danse-t-on « a lo cubano » ? Paris, L’Harmattan, 2021, 160 p., Crisol n° 19, 2021, 1-4.
Francisco Pedro Pla Colomer, Santiago Vicente Llavata, La materia de Troya en la Edad Media hispánica : historia textual y codificación fraseológica, Madrid, Iberoamericana Vervuet, Medievalia Hispanica, 33, 414 p., Cahiers de civilisation médiévale, 2022.
 
Invitation comme conférencière en France et a l’étranger (18)
 
1.     « Les archaïsmes en parémiologie », séminaire de linguistique de l’université Paris IV, sous la direction de Gilles Luquet, septembre 2004.
2.     « Les proverbes dans le Libro de Buen Amor », séminaire Moyen Âge espagnol, sous la direction de Bernard Darbord, Colegio de España, janvier 2006.
3.     « Fonctions des proverbes dans la littérature du Moyen Age », séminaire Moyen Âge espagnol, sous la direction de Bernard Darbord, Colegio de España, janvier 2009.
4.     « L'évolution des proverbes », séminaire Moyen Âge espagnol, sous la direction de Bernard Darbord, Colegio de España, 14 mars 2011.
5.     « Fraseologia y traducción: entre daños colaterales y compromisos aceptables », séminaire de linguistique espagnole et catalane, sous la direction de Mercè Pujol, université Paris Ouest Nanterre La Défense, avril 2011. 
6.     « Le Refranero au Moyen Âge. Les premiers manuscrits », séminaire Moyen Âge espagnol, sous la direction de Bernard Darbord, Colegio de España, 9 janvier 2012.
7.     « L’évolution linguistique des proverbes depuis le Moyen Âge », séminaire Moyen Âge espagnol, sous la direction de Bernard Darbord, Colegio de España, 3 décembre 2012.
8.     « Constitution et exploitation d’un refranero diachronique », Séminaire du GERLHis (Groupe d’études et de recherches en linguistique hispanique), Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3, sous la direction d’Éric Beaumatin, le 15 décembre 2012.  
9.     « Forêt, bosque et selva: les différentes valeurs du signe en langue », communication lors de la Journée d’étude La forêt : territoires et imaginaires organisée par Françoise Aubès et Catherine Heymann, le 5 avril 2014. 
10.  « Du devenir des énoncés sentencieux en diachronie », communication dans le cadre de  la table ronde : Modélisation et proverbes. Perspective diachronique, synchronique et contrastive, organisée par Florence Serrano et Maris-Sol Ortola à l’université de Nancy  (21 septembre 2015).
11.  « Contraintes du rythme sur les slogans », conférence  prononcée à l’occasion du séminaire de Linguistique de Florence Lefeuvre Grammaire / énonciation et genre de discours bref le 17 mars 2016 à l’université Paris 3-Sorbonne Nouvelle (Clesthia EA 7345 « systèmes linguistiques »).
12.  « Matrices linguistiques productives en langue », conférence prononcée à l’occasion du séminaire de Linguistique de Corinne Mencé-Caster le 27 avril 2017 à l’Université Paris-Sorbonne.
13.  « Refranes olvidados de la Edad Media », conférence prononcée à l’université de Grenade à l’occasion d’un séminaire sur le Moyen Âge dirigé par Juan Paredes, le  8 mai 2017.
14.  « Fijación y variación en las unidades fraseológicas y en los refranes », conférence prononcée à l’université Autónoma de Madrid dans le cadre du séminaire de linguistique dirigé par José Portolès, le 31 octobre 2017.
15.  « Les slogans français et espagnols : quelques secrets de fabrication », conférence prononcée à l’université Lyon 3 à l’occasion du séminaire du Centre d’Études Linguistiques le 25 mai 2018
16.  « Phrases figées: motivations, créations, et reproductions », conférence prononcée à l’université de Reims- Champagne Ardenne dans le cadre du séminaire Res per nomen dirigé par Silvia Palma, le 6 novembre 2019.
17.  « La sociedad medieval a través del refranero », conférence prononcée à l’université de Grenade à l’occasion d’un séminaire sur le Moyen Âge dirigé par Juan Paredes, le 28 avril 2022.
18.  « Linguistique et grammaire espagnole dans les concours de l’enseignement : faits de langue, faits de discours et explication linguistique », conférence plénière prononcée à   l’université Lyon 3, Journée d’études « L’enseignement de la grammaire des langues étrangères dans le supérieur », le 10 juin 2022.
19.  « Traitement linguistique du corpus de proverbes médiévaux espagnols », conférence prononcée à l’université Complutense de Madrid à l’occasion du séminaire doctoral dirigé par Sonia Gomez-Jordana, le 3 mars 2022.
 
 
Animation du « Séminaire Annuel Moyen Age espagnol » (Colegio de España)
 
Séminaire hebdomadaire au Colegio de España : tous les lundis du mois de novembre au mois de mai (à l’invitation de Monsieur le Directeur du Colegio de España (Paris), en collaboration avec Jean-Pierre Jardin (Université Paris III), Patricia Rochwert-Zuili (Université d’Arras) et Hélène Thieulin-Pardo (Université Paris IV).
 
[Direction de l’axe : Langue et littérature espagnoles médiévales : Le séminaire développe les thématiques de la parole exemplaire et ses diverses manifestations dans la littérature espagnole médiévale : exempla, fables, proverbes, sentences. L’étude de ces genres emblématiques de la littérature espagnole jusqu’au XVe siècle permet aussi de s’interroger sur des phénomènes linguistiques propres au parler castillan de cette époque dans les domaines du lexique, de la morphosyntaxe et de la sémantique] 
 
 
RESPONSABILITES EDITORIALES
–      Depuis 2015 : Directrice de la collection « Mondes Hispaniques » (Presses universitaires de Paris Ouest).
[La collection Mondes Hispaniques a vocation à publier des travaux traitant des problématiques majeures qui intéressent actuellement la communauté des chercheurs en études hispaniques. Les travaux publiés reflètent la diversité propre aux études hispaniques d’aujourd’hui, sur le plan de la spécialité disciplinaire (littérature, civilisation, linguistique), de l’ancrage géo-culturel (Espagne et Amérique) ou de la chronologie (travaux allant du Moyen Age au XXIe siècle)]
–      [Comité scientifique] : Cahiers de lexicologie.
–      [Comité scientifique] : Estudios Románicos, revista de filología románica, universidad de Murcia.
–      [Comité scientifique] : Chréode, revue de linguistique hispanique et ibéro-romane, université Paris Sorbonne. 
–      [Comité scientifique] : Revue ELAD-SILDA (Études de linguistique et d’analyses du discours), CEL, université Lyon 3.
–      [Conseil scientifique international] : Revista de Literatura Medieval, Universidad de Alcalá de Henares.
–      [Comité de lecture] : Revista de Poética Medieval, Universidad de Alcalá de Henares.
–      [Comité de lecture] : Publications du séminaire de l’ERIAC, Rouen,
 

Mis à jour le 30 novembre 2022